Traducción que
conecta culturas.

Especializado en traducción literaria, audiovisual y localización de contenido cultural.

Inglés · Portugués Español

Sígueme
+10
Años de experiencia
+45
Libros traducidos
+70
Juegos y expansiones
+10
Clientes habituales
+100
Cómics y mangas revisados

Servicios

Todo lo que necesitas, en un solo traductor.

Traducción Literaria

Novelas, poesía, cuentos y ensayos. Preservo el estilo y la voz del autor original en cada obra.

Traducción Audiovisual

Subtítulos, doblaje y voces superpuestas para cine, series de TV y contenido multimedia.

Juegos de Mesa

Manuales, cartas y materiales promocionales para juegos, con foco en la jugabilidad y la experiencia del usuario.

Cómic y Manga

Corrección integral para editoriales: aspectos textuales y de maquetación, garantizando coherencia y calidad.

Revisión y Corrección

Un segundo par de ojos experto para detectar errores y mejorar la precisión y el estilo de cualquier texto.

Traducción Jurada

Traducción oficial certificada, válida ante organismos públicos y privados. Firma y sello del Ministerio de Asuntos Exteriores.

Clientes

Confían en mi trabajo.

Opiniones

Lo que dicen mis clientes.

"

Carlos es uno de los traductores más profesionales con los que he trabajado. Es responsable y cumple las fechas de entrega debido a su gran capacidad para combinar varios proyectos de distinta naturaleza a la vez. Además, como traductor es muy ocurrente y habilidoso, así que cualquiera de los textos que traduce termina siendo una versión mejorada en español.

Natalia Martínez
Asmodee
"

Carlos Loscertales es uno de nuestros traductores de mayor confianza. Contar con él es garantía de un excelente resultado en cualquier proyecto, por lo que es una de las primeras personas en las que pensamos cuando tenemos que afrontar una gran apuesta editorial.

Carolina Beano y Andrea Alfaro
Editorial Hidra
"

Un corrector extraordinario con un vasto conocimiento de la lengua, muy adaptable. De trato amable y muy cuidadoso, sus correcciones son una garantía de calidad.

Esther Fajas
Norma Editorial
Carlos Loscertales

Sobre mí

Carlos
Loscertales.

Me licencié en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid en 2012. Tras completar el Máster Europeo en Traducción Audiovisual de la Universitat Autònoma de Barcelona en 2015, me lancé a crear mi propia empresa como traductor freelance.

Desde entonces cuento con clientes habituales de importancia y trabajo en proyectos muy diversos para algunas de las principales editoriales españolas.

  • Licenciado en Traducción e Interpretación — UAM, 2012
  • Máster Europeo en Traducción Audiovisual — UAB, 2015
  • Certificate of Advanced English — University of Cambridge (C1)
  • Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira — CAPLE (C2)
  • Corrección y estilo en español — UAB
  • Traductor Jurado Oficial — Ministerio de Asuntos Exteriores, España

Contacto

¿Tienes un
proyecto?

Estoy disponible para nuevos proyectos de traducción. Cuéntame qué necesitas y te respondo en menos de 24 horas.