Tradução que
conecta culturas.

Inglês · Português Español

+10
Anos de experiência
+45
Livros traduzidos
+70
Jogos e expansões
+10
Clientes habituais
+100
Banda desenhada e manga revisados

Serviços

Tudo o que precisa, num único tradutor.

Tradução Literária

Romances, poesia, contos e ensaios. Preservo o estilo e a voz do autor original em cada obra.

Tradução Audiovisual

Legendas, dobragem e voice-over para cinema, séries de TV e conteúdo multimédia.

Jogos de Tabuleiro

Manuais, cartas e materiais promocionais para jogos, com foco na jogabilidade e experiência do utilizador.

Banda Desenhada e Manga

Revisão integral para editoras: aspetos textuais e de maquetação, garantindo coerência e qualidade.

Revisão e Correção

Um segundo par de olhos especializado para detetar erros e melhorar a precisão e o estilo de qualquer texto.

Tradução Juramentada

Tradução oficial certificada, válida perante organismos públicos e privados. Assinada e carimbada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha.

Clientes

Confiam no meu trabalho.

Opiniões

O que dizem os meus clientes.

"

Carlos é um dos tradutores mais profissionais com quem já trabalhei. É responsável e cumpre os prazos de entrega graças à sua grande capacidade para gerir vários projetos de natureza distinta em simultâneo. Além disso, como tradutor é muito criativo e habilidoso, pelo que qualquer texto que traduza acaba por ser uma versão melhorada em espanhol.

Natalia Martínez
Asmodee
"

Carlos Loscertales é um dos nossos tradutores de maior confiança. Contar com ele é garantia de um excelente resultado em qualquer projeto, pelo que é uma das primeiras pessoas em quem pensamos quando temos de enfrentar uma grande aposta editorial.

Carolina Beano e Andrea Alfaro
Editorial Hidra
"

Um revisor extraordinário com um vasto conhecimento da língua, muito adaptável. De trato amável e muito cuidadoso, as suas correções são uma garantia de qualidade.

Esther Fajas
Norma Editorial
Carlos Loscertales

Sobre mim

Carlos Loscertales.

Licenciei-me em Tradução e Interpretação pela Universidad Autónoma de Madrid em 2012. Após concluir o Mestrado Europeu em Tradução Audiovisual na Universitat Autònoma de Barcelona em 2015, lancei a minha própria empresa como tradutor freelance.

Desde então, conto com clientes habituais de relevo e trabalho em projetos muito diversos para algumas das principais editoras espanholas.

  • Licenciatura em Tradução e Interpretação — UAM, 2012
  • Mestrado Europeu em Tradução Audiovisual — UAB, 2015
  • Certificate of Advanced English — University of Cambridge (C1)
  • Diploma Universitário de Português Língua Estrangeira — CAPLE (C2)
  • Correção e estilo em espanhol — UAB
  • Tradutor Juramentado Oficial — Ministério dos Negócios Estrangeiros de Espanha

Contacto

Tem um projeto?

Estou disponível para novos projetos de tradução. Diga-me o que precisa.